Denna vecka jobbar ni med att se filmen "Westwind" och gör uppgifterna som hör till denna.
Ni lämnar in uppgifterna i klassrummet senast fredag. All info. om uppgiften ligger här på bloggen under vecka 42.
Inför det första provet som kommer vecka 46 finns info. HÄR om vad som behöver tränas. Ni hinner så klart träna efter höstlovet, men någon kanske vill komma igång med att träna på att översätta texten "Ein Jahr in Deutschland" eller träna orden till denna text redan nu. Det kan man göra. Orden går att träna direkt från boken, men även online HÄR
"Pudding mit Gabel" ist ein viraler Internet-Trend, bei dem sich Menschen treffen, um gemeinsam Pudding mit einer Gabel zu essen.Es ist eine soziale Bewegung, die vor allem bei Jugendlichen auf Plattformen wie TikTok populär ist und als Ausdruck von Gemeinschaft, Spaß und der Suche nach ungezwungenen Zusammenkünften gesehen wird.Der Trend begann in Karlsruhe und verbreitete sich über Social Media in vielen deutschen und europäischen Städten.
Bis heute: Wortschatz 1a, 1b, 1c
Hören/sprechen:
Zeitausdrücke Seite 44 - 45 - durchgehen + zusammen sprechen
+ Seite 43, Aufgabe 2
Westwind
Individuelle Aufgabe - Film schauen
Nästa vecka ska var och en av er logga in på SLI HÄR och använda 89 minuter till att se på tyska filmen Westwind. Läs först bakgrund till filmen här nedanför och titta även igenom de tre uppgifter ni ska göra skriftligt efter att ni sett filmen (eller under tiden ni ser på filmen). Ni svarar på uppgifterna skriftligt i ett word-dokument och lämnar in på teams (efter att ni sett hela filmen).
Uppgiften ska lämnas in i klassrummet senast fredag 24/10
Sommer 1988: Die Zwillinge Isa und Doreen dürfen als vielversprechende Nachwuchssportler der DDR ein Trainingslager am Plattensee in Ungarn besuchen. Dort lernen sie die beiden Hamburger Jungs Arne und Nico kennen. Aus dem Urlaubsflirt wird bald mehr und Arne schlägt den unzertrennlichen Schwestern vor, gemeinsam aus der DDR zu fliehen.
Eine Teenager-Liebesgeschichte, die auf einer realen Begebenheit beruht und trotz des politischen Hintergrunds leicht und heiter daherkommt. Thalheim inszenierte auch mit dem Wissen von heute, dass ein gutes Jahr später die Mauer fiel. Danach gab es die Straftat „Republikflucht“ nicht mehr.
Westwind utspelar sig inom en tidsperiod i tysk historia som är unik i sin spänning och osäkerhet. De två tyska staterna är fortfarande ett faktum men innanför muren har det börjat röra på sig och många östtyska ungdomar uttrycker sin längtan efter frihet genom att ta till sig västvärldens popkultur. Musik blir ett medel att protestera mot förtryck.
Systrarna Isabell och Doreen Zimmermann från Östtyskland ska tillbringa sommaren 1988 på ett sportläger (Pionierlager) i Ungern. De är elitidrottare och siktar på att bli framgångsrika som roddare. Lägret är tänkt som en kombination av träning och belöning och kan för systrarna resultera i det de drömmer om - en flytt till Berlin.
Aufgabe 1
Para ihop rätt information med varandra. Skriv ditt svar.
Aufgabe 2
Wer sagt was? Para ihop rätt replik med rätt person. Skriv ned ditt svar.
Aufgabe 3
Välj ut TRE bilder och skriv några rader på tyska om varje bild. Ta hjälp av punkterna nedan.
Viel Glück!
Montag
Sprechen:
Was machen Jugendliche am liebsten in ihrer Freizeit?
Den Text Meine Freizeit (Seite 40-41) auf Deutsch lesen + zusammen übersetzen.
Zusammen:
Fragen zum Text: 1-2 Zur Diskussion: 1-2
Bis Freitag: Wortschatz 1a, 1b, 1c (schreiben - google classroom)
Hast du etwas Zeit für mich? Dann singe ich ein Lied für dich Von 99 Luftballons Auf ihrem Weg zum Horizont Denkst du vielleicht grad an mich? Dann singe ich ein Lied für dich Von 99 Luftballons Und, dass sowas von sowas kommt
Verb!Könnt ihr euch erinnern? (Seite 39)
Vilka grupper av verb finns det?
Vad skiljer grupperna åt?
Om man slår ett verb i ordbok, vilken form av verbet hittar man då?
Vilka tidsformer finns det?
Vanligaste TVÅ tidsformer i tyska?
Verb
svaga lika stam - ich spiele, du spielst, er spielt... slutar på -t i perfekt - ich habe gespielt
starka omljud - ich esse, du isst, es isst slutar på -en i perfekt - ich habe geschlafen
Presens: ich esse du isst er, es, sie isst wir essen ihr esst sie essen Sie essen
ich schlafe, du schreibst, wir gehen
Perfekt (innehåller alltidhar): ich habe gegessen, du hast gespielt, wir sind geflogen
* måste alltid innehålla ett "har" = hjälpverb * hjälpverbet är oftast haben, men ibland även sein * perfektformen står alltid sist i en mening * perfektformen är lika, oavsett person, hjälpverbet däremot måste alltid böjas efter personen * svaga verb har -t i slutet, starka verb -en i slutet av perfektformen
"Till" på tyska:
zu = zu der Schule, zu Oma nach = nach Italien, nach Berlin, nach Falun in = Används vid några enstaka länder som har bestämd artikel. T ex die Schweiz, die USA, die Türkei. (in die Schweiz, in die USA)
Men, "zu" kan även betyda "att" = zu baden, zu essen, zu gehen...
(Repetera: um ... zu sid 19 - hur man känner igen en grundform...)
2. Freizeitaktivitäten Seite 39 - (vilken form står verben i)
Den Text Meine Freizeit zusammen durchlesen. (Vilka verb hittar man? Vilka tidsformer?)
Montag
1. Was hast du am Wochenende gemacht? Erzähl mal!
2. Seite 29 - Wortschatz 2: Ausdrücke (zusammen)
3. Zeitausdrücke (Seite 30 - 31). Im Fokus 3 (zusammen)
4. Im Fokus 4 (Seite 31) (Gruppen)
5. Wie heisst es? Genomgång tillsammans.
6. Verb!Könnt ihr euch erinnern?
Vilka grupper av verb finns det?
Vad skiljer grupperna åt?
Vilka tidsformer finns det?
Vanligaste TVÅ tidsformer i tyska?
Verb
svaga lika stam - ich spiele, du spielst, er spielt... slutar på -t i perfekt - ich habe gespielt
starka omljud - ich esse, du isst, es isst slutar på -en i perfekt - ich habe geschlafen
Presens: ich esse, ich schlafe, du schreibst, wir gehen
Perfekt (innehåller alltidhar): ich habe gegessen, du hast gespielt, wir sind geflogen
* måste alltid innehålla ett "har" = hjälpverb * hjälpverbet är oftast haben, men ibland även sein * perfektformen står alltid sist i en mening * svaga verb har -t i slutet, starka verb -en i slutet av perfektformen
"Till" på tyska:
zu = zu der Schule, zu Oma nach = nach Italien, nach Berlin, nach Falun in = Används vid några enstaka länder som har bestämd artikel. T ex die Schweiz, die USA, die Türkei. (in die Schweiz, in die USA)
(Repetera: um ... zu sid 19 - hur man känner igen en grundform...)
Nico Santos (Bremen) & Kontra K (Berlin)
Die Sonne
Meine Hoffnung klaut mir niemand
Meine Schmerzen schreiben Lieder
Auch wenn die Schatten für dich sind wie Brüder
Glaub mir, die Sonne kommt bald wieder
Meine Hoffnung klaut mir niemand
Meine Schmerzen schreiben Lieder
Auch wenn die Schatten für dich sind wie Brüder
Glaub mir, die Sonne kommt bald wieder
Bis Freitag: Den Text Meine Freizeit durchlesen (läs igenom och förbered er på att läsa & översätta tillsammans på fredag)